|
|
|
|
|
Fotos » Convívios com Amigos / Meeting friends | Visitas: |
No pombal de Germanos & Ribeiros
|
|
No Algarve
|
|
No Algarve, fim de semana da Algarve Golden Race!
|
|
No pombal de Asas de Bias - Na foto, Frederico Salvador, Miguel Soares, Francisco Graça, Jorge Sousa e Pinguna
|
|
Visita ao Algarve - Encontro com os amigos Francisco Graça e Frederico Salvador
|
|
ExpoRainha 2010
|
|
ExpoRainha 2010
|
|
ExpoRainha 2009
|
|
ExpoRainha2009
|
|
Candido Regal, Anselmo Teixeira, Lemos Azevedo, Tozé Rio Tinto, Jorge Sousa - ExpoRainha 2009
|
|
Reunião do PCT - Outubro 2009 Candido Regal. Lemos Azevedo, Vasco Agonia, Gil Correia, Rui Lobato, Eduardo Correia.
|
|
Reunião do PCT - Outubro 2009 Candido Regal. Lemos Azevedo, Vasco Agonia, Gil Correia, Rui Lobato, Eduardo Correia.
|
|
Reunião do PCT - Outubro 2009 Candido Regal. Lemos Azevedo, Vasco Agonia, Gil Correia, Rui Lobato, Eduardo Correia
|
|
Reunião do PCT - Outubro 2009 Candido Regal. Lemos Azevedo, Vasco Agonia, Gil Correia, Rui Lobato, Eduardo Correia
|
|
Mais um almoço bem regado
|
|
Mais um almoço bem regado
|
|
Mais um almoço bem regado
|
|
Candido Regal, Carlos Teixeira, Harald Herbach, Üwe Wendland, Lemos Azevedo, Franz Steffl.
|
|
Internacionalização - Um columbófilo brasileiro (o amigo Márcio Mattos - actual presidente da Federação Brasileira), um columbófilo suíco, Hank de Weerd da Holand e portugueses e alemães. Internationalization - A brazilian fancier (Marcio Mattos - the actual president of the brazilian federations), a swiss fancier, Hank de Weerd from Netherlands, portuguese and german
|
|
No pombal de Lemos Azevedo com algusn amigos alemães Em casa de Lemos Azevedo com alguns amigos alemães At Lemos Azevedo home with some german friends Candido Regal, Harald Herbach, Uwe Wendland, Lemos Azevedo, Frans-Josef Page, Emil, Pedro, Francisco, Tozé, Miguel
|
|
No pombal de Lemos Azevedo com algusn amigos alemães At Lemos Azevedo lofts with some german friends Candido Regal, Harald Herbach, Uwe Wendland, Lemos Azevedo, Frans-Josef Page, Emil, Pedro, Francisco, Tozé, Miguel
|
|
Com alguns conhecidos alemães With some german friends
|
|
Martin Steffl em frente aos seus pombais Martin Steffl in front of his lofts
|
|
Martin Steffl - Candido Regal
|
|
Os amigos do PCT em casa de Camilo Pratas PCT friends at Camilo Pratas home
|
|
Um dos jantares da amizade do clube "Luso-Germânico" One of the dinners of the "German-Portuguese" club
|
|
Uma viagem à Alemanha. Os bons amigos da Família Steffl A trip to Germany. The good friends "Family Steffl".
|
|
Gondomar 2009 com os amigos do PCT Gondomar 2009 and PCT friends
|
|
Uma reunião do PCT.... Leitão na ordem de trabalhos ! A PCT meeting and porky as the main attraction!
|
|
Foto em grupo com alguns amigos de Rio Tinto e onde se podem ver os visitantes do Sobral, Bento e Ricardo Racha... e o Tozé bem disposto. A group photo somewhere in Rio Tinto e onde se podem ver the visitants from Sobral, Bento and Ricardo Racha... also Tozé with a good mood
|
|
Foto em grupo com colegas do PCT Group photo with some PCT friends
|
|
Em Mira com Tozé, Rui Lobato e Carlos Franco In Mira with Tpzé, Rui Lobato and Carlos Franco
|
|
Algures em Mira - Gil Correia em grande destaque Somwhere in Mira - Gil Correia focused
|
|
Com o amigo Camilo Pratas With the friend Camilo Pratas
|
|
Depois de algumas garrafas: Pedro, Lemos Azevedo, José Meireles After some bottles: Pedro, Lemos Azevedo, José Meireles
|
|
Reunião com os amigos do PCT - Portuguese Champions A meeting with the friends of PCT - Portuguese Champions Team
|
|
Reunião com os amigos do PCT - Portuguese Champions Team Meeting with the friends of PCT - Portuguese Chmapions Team
|
|
Em Mira com amigos / In Mira with some friends
|
|
|
|
|
|
|